Challenge: code switching, code mixing
The twins introduced themselves but they
were so confused that they didn’t remember their names any more.
One of them
started the introduction:
‘I am confused.
My mother speaks one language, my father speaks another one. When I was child,
I mixed elements of these two languages. I went through a long period in which
I was borrowing elements from one language to another without being aware of
what I was doing. I was producing expressions by combining elements of both
languages and putting them into the same sentence. I was doing this because
sometimes I didn’t know the right word in one language while I remembered it in
the other language. I don’t do it consciously. I think, I speak my mother’s
language better than my father’s language’
The other brother
introduced himself too:
‘I am also confused. I also live in bilingual situations as our parents are the same. I speak both languages very well. I put elements from the other language while I am with my friends. We have some special words to express special concepts and it’s cool to use them between us instead of the standard versions. So, I do it consciously. It can happen that I don’t have the right term in one language and that’s why I prefer to use a term from the other language, but usually I do it in technical situations. As you can see, I am a very conscious person unlike my brother. This is our main difference.’
Which one is
code-switching and which one is code-mixing? Write your answer in the comments.
Don’t forget to subscribe to my channel to stay updated about the new challenges on linguistic topics.